Guia Básico de Mangas Traduzidos- introdução


Seguindo minha idéia de contribuir com a formação de
otakus principiantes (a ponto deles notarem que se auto-denominar
otaku, além de paga-pau é meio tosco), fiz um guia sobre vários dos
mangás trazidos pro Brasil por editoras diversas.

Antes de falar dos títulos, vamos a alguns detalhes sobre os mangas
nacionais (assim que chamarei os mangás traduzidos e publicados aqui) em si.

Uma coisa importante a se reparar, caso você pense em escolher um mangá nacional pra ler, além da história que falarei mais adiante, é época em que foi publicado aqui, pois isso influi em duas coisas importantíssimas:

1-qualidade da impressão, onde nos mangas mais antigos a impressão era horrível, o preto ficava cinza, o cinza virava preto ou branco (desaparecendo completamente), retículas estouravam (fenômeno/lambança que ocorre em desenhos publicados em tamanhos diferentes do original ou em impressões mal feitas) e as letrinhas eram mal colocadas nos balões, entre outros casos...

2-qualidade do material e sua manufatura, onde os mais antigos já vinham com o papel amarelado, ás vezes amassado e a pior coisa... se você os abrisse um pouco mais eles explodiam! Era horrível ter um manga se desfazendo em suas mãos, com suas páginas caindo como folhas secas ao vento!

Comparando com os mangas originais japoneses... os antigos não tinham comparação... conseguiam perder em (quase) tudo. Somando ao fato de que naturalmente se perde qualidade na tradução, pra quem sabia ler em japonês sempre valia mais a pena ler o original em japonês. Em resumo, um mangá original você teria um manga, mais resistente, melhor impresso, feito com material superior e com ilustrações coloridas (a maioria dos nacionais até hoje trazem muitas destas em preto-e-branco)... único ponto a favor do nacional... era metade do preço!

Atualmente o abismo diminuiu consideravelmente... em ambos os casos... enquanto a qualidade aumentou também se aumentou o preço, sendo que em alguns casos o preço começa a chegar perto dos originais...

Então, como primeira escolha, se vai comprar os mangas originais em japonês ou os traduzidos... essa fica fácil de decidir... Se você é um fã sério e sabe falar japonês ou esta mais afim dos desenhos, vá pro original, pois além de curtir melhor seu manga ele vai durar muitas outras relidas. Mas do contrário vá pros nacionais sem nenhuma dúvida e sem tanto peso na consciência pois, apesar do dito abismo, você não perde tanta coisa dentro do que deseja.

Então logo iniciarei este guia com os mangas mais antigos... os da fase pré-histórica, que talvez você nem saiba que existam... e os primeiros da fase histórica...

Mas aviso que apesar de ter lido várias dessas séries, estou longe de ter lidos todas, então algumas dessas, me basearei na opinião de amigos que leram (deixando isso bem claro) e outras simplesmente ignorarei a existência!

Comentários:

Postar um comentário